2015年4月23日 星期四

日本5-4cathy



日本和服

日本幕府時期開始日本人對其本土衣裝的稱呼。現代日本和服可分為王室服制和國民服制 is a Japanese traditional garment. The word "kimono", which literally means a "thing to wear" (ki "wear" and mono "thing


日本壽司

是一種日本料理,主要材料是用調味過,以肥小而稍帶甜味的日本珍珠米所煮成的飯,加入等調味,降溫後加上魚肉、海鮮、蔬菜、雞蛋或其他肉類等作配料。原為一種保存食物的方法:以醋酸令食物的酸鹼值下降,抑制微生物生長,以阻慢食物腐敗的速度。 is a Japanese food consisting of cooked vinegared rice (鮨飯 sushi-meshi?) combined with other ingredients (ネタ neta?), seafood, vegetables and sometimes tropical fruits. Ingredients and forms of sushi presentation vary widely, but the ingredient which all sushi have in common is rice (also referred to as shari (しゃり?) or sumeshi 



和室

是房間裏供人坐或臥的一種家具。至今已有近兩千年的歷史。起源於中國漢朝,發展並盛行於隋唐,盛唐時期傳播於日韓等地。為日本傳統房間「和室」內鋪設地板的材料,漢字寫作「畳」,日語假名「たたみ」,現代漢語通常音譯為榻榻米塌塌米他他米等。《中山見聞辨異》中音譯為搨劄密腳踏棉 is a type of mat used as a flooring material in traditional Japanese-style rooms. Traditionally made using rice straw to form the core, the cores of contemporary tatami are sometimes composed of compressedwood chip boards or polystyrene foam

日本櫻花

屬於薔薇科李屬(或於部分分類法上更細分的櫻亞屬櫻屬並具備長花梗的組或節等分類)之物種的花。 一般櫻桃是指食用果實的的甜櫻桃Prunus avium 及酸櫻桃Prunus cerasus。大陸地區所指食用櫻桃則還包含櫻桃Cerasus pseudocerasusis the flower of any of several trees of genus Prunus, particularly the Japanese Cherry, Prunus serrulata, which is called sakura after the Japanese ( or ; さくら).[1][2][3]
Cherry blossom is speculated to be native to the Himalayas.[4] Currently it is widely distributed, especially in the temperate zone of the Northern Hemisphere such as: Europe, West Siberia, South Korea, China, Japan, United States, etc.



日本迪士尼


是位於日本千葉縣浦安市主題樂園。也是由華特迪士尼公司創辦的第一個亞洲主題公園。東京迪士尼樂園共由七個主題區域所組成。一年四季中都會有很多姿多彩的大型巡遊表演及慶祝活動等。 is an 115-acre (465,000 m2theme park at the Tokyo Disney Resort in UrayasuChiba, Japan, near Tokyo.


日本涼麵

是指涼吃的麵條,世界上不少地區都有涼麵,盛行於夏天天熱胃口不佳食用;現於便利商店也見販賣盒裝涼麵,便利店涼麵花樣更多,惟麵條口感一般不及涼麵專賣店軟硬適中,且麵量少不及專賣店。於日本香港等地,一些袋裝小吃店會售賣袋裝涼麵。通常,台灣各都市常見無湯涼拌麵

2015年4月17日 星期五

台灣 Taiwan 504-25 (Jenny)








中華民國國旗   

Flag of the Republic of China

               
中華民國的國家象徵之一,建國時採用五色旗北伐後被現今設計取代。其由孫中山提議,將陸皓東設計之青天白日旗置於紅旗的左上角而成,故又稱「青天白日滿地紅


It was first used in mainland China by the Kuomintang (KMT, the Chinese Nationalist Party) in 1917 and was made the official flag of the Republic of China in 1928.






臭豆腐    Stinky tofu




臭豆腐中國民間特色豆製品小吃之一,流傳於大中華圈及世界其他地方的豆腐發酵製品。在各地的製作方式、食用方法均有相當大的差異。臭豆腐分臭豆腐乾臭豆腐乳兩種,都是相當流行的小吃。臭豆腐乳屬於豆腐乳的一種,曾作為御膳小菜送往宮廷,受到慈禧太后的喜愛,親賜名御青方[1]。臭豆腐在香港長沙上海北京台灣是頗具代表性的小吃


Stinky tofu or chòu dòufu is a form of fermented tofu that has a strong odour. It is a snack that is usually sold at night markets or roadside stands or as a side dish in lunch bars rather than in restaurants.






旗袍    Cheongsam



旗袍於民國時期為上海女校的制服,當時的上海女學生亦被認為是旗袍最早的主要使用者[2],20世紀上半葉其款式融入西式剪裁而被大幅度改進。旗袍因其代表新時代知識女性的形象而受到歡迎,由上海開始流行至全中國,成為當時中國都市婦女的主要服裝。旗袍至今仍為上海代表性的符號之一。



The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women, also known in Mandarin Chinese as qipao  Wade-Giles ch'i-p'ao), and Mandarin gown in English. The stylish and often tight-fitting cheongsam or qipao (chipao) that is best known today was created in the 1920s in Shanghai and made fashionable by socialites and upper class women.









高雄85大樓       Tuntex Sky Tower


高雄85大樓85 Sky Tower),前稱東帝士85國際廣場東帝士建台大樓,位於臺灣高雄市苓雅區,緊鄰著高雄港新光碼頭,是台灣第二高的摩天大樓,也是1990年代後期臺灣最高的建築物。


Tuntex Sky Tower, or the T & C Tower or 85 Sky Tower (the Tuntex & Chien-Tai Tower; Chinesepinyin is an 85-floor skyscraper located in Lingya DistrictKaohsiungTaiwan. The structure is 347.5 m (1,140 ft) high. An antenna pushes the building height to 378 m (1,240 ft). Constructed from 1994 to 1997, it is the tallest skyscraper in Kaohsiung, and was the tallest in Taiwan until the completion ofTaipei 101.








































































































2015年4月12日 星期日

5-3sammi 英國倫敦London, United Kingdom


英國倫敦塔橋Kingdom Tower Bridge

倫敦塔橋Tower Bridge Bridge across the River Thames in London Bridge, near the Tower of London because of the name. Tower Bridge is sometimes mistakenly referred to as London Bridge (London Bridge), in fact, the real London Bridge is a bridge to another completely different seat, located upstream of the Tower Bridge.   位於英國倫敦一座橫跨泰晤士河鐵橋,因位於倫敦塔附近而得名。倫敦塔橋有時被誤稱為倫敦橋(London Bridge),其實真正的倫敦橋是另一座完全不同的橋樑,位於倫敦塔橋的上游。


英國倫敦塔Kingdom Tower

是位於倫敦市中心的一座宮殿和城堡,其官方名稱是「女王陛下的宮殿與城堡,倫敦塔Is located in the heart of London, a palace and castle, its official name is "Her Majesty's palaces and castles, the Tower of London                                                                                                                             倫敦眼The London Eye                 或又稱為千禧之輪(Millennium Wheel)是世界上首座、也曾經是世界最大的觀景摩天輪,僅次於南昌之星新加坡觀景輪。它於1999年年底開幕,總高度135米(443英尺)Or also known as the Millennium Wheel (Millennium Wheel) is the world's first, was once the world's largest observation wheel, behind Star of Nanchang and Singapore Flyer. It opened in late 1999, with a total height of 135 meters (443 feet)

Taiwan hank david


This is a protected species in Taiwan Taiwan black male
這是台灣的保育類動物  台灣黑雄 

Taiwan dog is Taiwan's native dog
台灣土狗是台灣土產的小狗

台灣藍鵲是國寶鳥
Taiwan blue magpie DAVID Bird
台灣地圖
Taiwan map

韓國介紹504韓富全 張致睿

Republic of Korea" and "ROK" redirect here. For the Democratic People's Republic of Korea, see North Korea. For other uses, see ROK (disambiguation).South Korea (About this sound listen), officially the Republic of Korea (Hangul대한민국Hanja大韓民國Daehan Minguk About this sound listen, "The Republic of GreatHan"; ROK), and commonly referred to as Korea, is a sovereign state in East Asia, constituting the southern part of the Korean Peninsula.[6] The name Korea is derived from the Kingdom of Goryeo, also spelled as Koryŏ. It shares land borders with North Korea to the north, and oversea borders with Japan to the east and China to the west. Roughly half of the country's 50 million people reside in the metropolitan area surrounding its capital, the Seoul Capital Area, which is the third largest in the world[7] with over 25 million residents.[8]

大韓民國韓語대한민국大韓民國 Daehan Minguk)是位於東亞朝鮮半島南部的民主共和,簡稱韓國한국韓國 Hanguk),或稱為南韓남한南韓),首都首爾。韓國三面環海,西南瀕臨黃海(韓國又稱「西海」),東南是朝鮮海峽,東邊是日本海(韓國稱「東海」),北面隔著三八線南北韓非軍事區朝鮮民主主義人民共和國相鄰,總面積10.02萬平方公里(占朝鮮半島總面積的4/9),人口約5,000萬[7]

泡菜Kimchi
Kimchi (hangul김치 Korean pronunciation: [kimtɕʰi]English pronunciation: /ˈkɪmi/), also spelled kimchee or gimchi, is a traditional fermentedKorean side dish made of vegetables with a variety of seasonings. It is often described as spicy and sour.[1][2][3] In traditional preparation, kimchi is often allowed to ferment underground in jars for months.[4] There are hundreds of varieties of kimchi made from napa cabbageradish,scallion, or cucumber as a main ingredient.
[5]泡菜古稱,是指為了利於長時間存放而經過發酵蔬菜。一般來說,只要是纖維豐富的蔬菜或水果,都可以被製成泡菜;像是捲心菜大白菜紅蘿蔔白蘿蔔大蒜青蔥小黃瓜洋蔥等。蔬菜在經過醃漬及調味之後,有種特殊的風味,許多人會當作是一種常見的配菜食用。所以現代人在食材取得無虞的生活環境中,還是會製做泡菜。世界各地都有泡菜的影子,風味也因各地做法不同而有異。已製妥的泡菜有豐富的乳酸菌,可幫助消化。若是誤食遭到污染的泡菜,容易拉肚子或是食物中毒

N Seoul TowerN首爾塔

The N Seoul Tower, (HangulN서울타워), officially the YTN Seoul Tower[1] and commonly known as the Namsan Tower or Seoul Tower, is acommunication and observation tower located on Namsan Mountain in central Seoul, South Korea. At 236m, it marks the highest point in Seoul.[2]
Built in 1971, the N Seoul Tower is Korea's first general radio wave tower, providing TV and radio broadcasting in Seoul.[3] Currently, the tower broadcast signals for Korean media outlets, such as KBSMBC and SBS.
N首爾塔韓語엔 서울타워英語N Seoul Tower,俗稱首爾塔南山塔)位於韓國首爾特別市龍山區南山,高236.7米,建於1975年,是集旅遊觀光和電視發射為一體的地標建築,鄰近南山纜車站。
2005年首爾塔耗資15億韓圓進行7個月的改裝工程,於2005年12月9日重新開幕,並易名為N首爾塔。塔上燈光將按季節與主題而變動。塔上設有旋轉餐廳、咖啡室及展望台,可以鳥瞰整個首爾

辣炒年糕Tteokbokki

Tteokbokki (떡볶이; also known as teokbokkiddeokbokkitopokki, and dukboki)[1][2] is a popular Korean snack food made from soft rice cake, fish cake and sweet red chili sauce.[3] It is commonly purchased from street vendors or pojangmacha. Originally it was called tteok jjim (떡찜) and was a savory braised dish of sliced rice cake, meat, eggs, and seasoning.

辣炒年糕,又叫韓式炒年糕,是一道很受歡迎的韓國小吃,一般能在當地的路邊攤或布帳馬車(포장마차)處買到[1]。這道菜的雛形是燉朝鮮打糕(떡찜),是用年糕片、肉、蛋和調味料做成的一道燉菜。炒年糕從前是朝鮮宮廷料理中的一道菜[2]。這種炒年糕是由水煮條狀年糕、肉、菜及調味汁製成,上桌前會在上面加銀杏核桃。最初的炒年糕(當時叫宮中炒年糕)是宮廷用作招待賓客的菜,因此是當時高檔菜的代表作。原來的炒年糕是一道炒菜,由條狀年糕(가래떡)與不同的材料作組合,例如牛肉、綠豆芽、蔥、香菇、蘿蔔及洋蔥,最後用醬油來調味[3]


辛拉麵Shin Ramyun

Shin Ramyun is a brand of instant noodle produced by Nong Shim Ltd. in South Korea since 1986. It is exported to over 80 different countries, and is the highest selling brand of noodles in South Korea.[1]
In April 2011, the brand launched Shin Ramyun Black at twice the price of the regular Shin Ramyun, and it generated sales of ₩9.4 billion in May 2011.[2]
辛拉麵韓國廠商「農心」所產製的泡麵品牌。由於口味是韓式辣味,與日式、台式泡麵皆有不同,因此在台灣也掀起一波購買熱潮,包括團購、甚至分享食譜。

Bibimbap朝鮮拌飯

Bibimbap (비빔밥, Korean pronunciation: [bibimbap],[1] sometimes anglicized bi bim bap or bi bim bop) is a signature Korean dish. The word literally means "mixed rice". Bibimbap is served as a bowl of warm white rice topped with namul (sautéed and seasoned vegetables) and gochujang (chili pepper paste), soy sauce, or doenjang, a salty soybean paste. A raw or fried egg and sliced meat (usually beef) are common additions. The hot dish is stirred together thoroughly just before eating.[2]
In South Korea, JeonjuJinju, and Tongyeong are especially famous for their versions of bibimbap.[3] In 2011, it was listed at number 40 on theWorld's 50 most delicious foods readers' poll compiled by CNN Travel.[4]
韓國拌飯諺文비빔밥,英文:Bibimbap),韓文비빔是混和的意思,밥是米飯的意思,所以비빔밥就是拌飯的意思,是韓國百年歷史的傳統米飯料理,又被稱為朝鮮拌飯、骨董飯、媳婦飯,[1],台灣亦有音譯為乒乓飯(韓式拌飯)[2],是一種著名的韓國菜餚,材料有米飯、炒過並加上調味的蔬菜牛肉雞蛋苦椒醬。可以熱食或冷食,食用時把材料拌勻。韓式拌飯是韓國料理書「是議全書(시의전서)」中最具代表性的美食,在食譜上的名稱為「부븸밥」(Bubuimbap),韓式拌飯的起源有很多說法,一說為媳婦飯,主要是因為早期韓國媳婦地位較低下,韓國媳婦不能與公公。婆婆。先生同桌吃飯,有時僅能利用剩下的飯菜填飽肚子,因此韓式拌飯便是在這種背景下產生的餐點。
其他起源說法:一是韓國平民百姓將剩菜放進飯裡,加一些辣椒醬拌著吃,天冷便用石鍋熱著;另一說法是因為皇帝勤政愛民,不喜歡吃御廚準備的精緻菜餚,於是要御廚把菜全部倒入碗裡拌勻,就是現在的韓式拌飯。
另有其他說法,在朝鮮時代以韓式拌飯作為向中國進貢的高級菜餚,由於深受皇帝喜愛,自此就聲名遠播;但無論何種推測,現代韓國拌飯還多了一層愛情詮釋的表徵,通常都由男孩先將飯拌好,再讓女友享用;如果女孩吃不完,男孩要將剩下的拌飯全部吃完,表示對女孩的重視與體貼。
韓式拌飯和上海的菜飯有類似的由來:很久以前,上海人把剩菜剩飯拌在一塊吃,就成了後來的菜飯。而韓國人每餐必備的涼拌菜,也是吃不完,但節省的韓國人又捨不得丟,就留著和剩飯一起加熱,再拌上好吃的醬料,就成了新的一餐。
拌飯所用的蔬菜包括切絲黃瓜西葫蘆胡蘿蔔蘿蔔冬菇海苔桔梗菠菜豆芽菜。肉類可以雞肉海鮮替代。亦有供素食者享用的拌飯。
除了用一般容器,也有用石鍋、銅鍋盛裝,最著名的稱為石頭拌飯韓語돌솥 비빔밥),是鍋飯的一種,以熱石碗盛載材料,塗上麻油,靠近碗面的米飯會變得色澤金黃,口感香脆。亦有採用黃銅作盛器。以食譜據說來自朝鮮宮廷飲食全州最聞名,其次是晉州
上桌的石鍋拌飯顏色繽紛,光用眼睛看就非常夠味;以韓國人篤信的「五行說」,配成五種能量色彩-紅、綠、黃、白、黑,所以必有的配料包括紅蘿蔔、小黃瓜、蛋黃、魚蛋、海苔,當然最重要的就是澆上一大瓢紅到發亮的韓國辣醬,以及香脆的鍋粑,這時就可用力、迅速的攪拌均勻,讓配料與辣醬充分沾著於米粒上,若喜愛鍋粑口感,可將米飯往鍋底向下壓得更密實,讓石鍋的溫度烘烤米飯。